1 ChroniclesChapter 15 |
1 |
2 Then |
3 And David |
4 And David |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 And said |
13 For because |
14 So the priests |
15 And the children |
16 |
17 So the Levites |
18 And with |
19 |
20 And Zechariah, |
21 And Mattithiah, |
22 And Chenaniah, |
23 And Berechiah |
24 And Shebaniah, |
25 |
26 And it came to pass, |
27 And David |
28 Thus all |
29 And it came to pass, |
Первая книга ПаралипоменонГлава 15 |
1 |
2 И повелел Давид, чтобы, кроме левитов, никто не переносил ковчег Божий, потому что ГОСПОДЬ навеки избрал их носить ковчег ГОСПОДЕНЬ и отправлять службы пред Ним. |
3 И Давид собрал весь Израиль в Иерусалиме, чтобы перенести ковчег ГОСПОДЕНЬ на то место, которое он для него приготовил. |
4 Собрал Давид потомков Аарона и левитов. |
5 Из потомков Кехата — предводителя их Уриэля и сто двадцать его родственников; |
6 из потомков Мерари — предводителя их Асаю и двести двадцать его родственников; |
7 из потомков Гершона — предводителя их Иоиля и сто тридцать его родственников; |
8 из потомков Элицафана — предводителя их Шемаю и двести его родственников; |
9 из потомков Хеврона — предводителя их Элиэля и восемьдесят его родственников; |
10 из потомков Уззиэля — предводителя их Амминадава и сто двенадцать его родственников. |
11 |
12 и сказал им: «Вы — главы родов левитских. Совершите обряд освящения над собой и собратьями вашими и перенесите ковчег ГОСПОДА, Бога Израилева, на место, которое я для него приготовил. |
13 Не вы несли его в первый раз, потому и излил на нас гнев Свой ГОСПОДЬ, Бог наш, ибо мы не поступили, как должно». |
14 Священники и левиты совершили обряд освящения, чтобы перенести ковчег ГОСПОДА, Бога Израилева. |
15 И понесли потомки левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей, по слову ГОСПОДА, на шестах, положив их себе на плечи. |
16 |
17 Левиты поставили Хемана, сына Иоиля, и из числа его собратьев — Асафа, сына Берехьи; из потомков Мерари, собратьев своих, — Этана, сына Кушаи; |
18 из дальних родственников — Захарию, Яазиэля, Шемирамота, Ехиэля, Унни, Элиава, Бенаю, Маасею, Маттитью, Элифлеху, Микнею и привратников Овед-Эдома и Иэля. |
19 Певцы Хеман, Асаф и Этан должны были играть на медных кимвалах; |
20 Захария, Азиэль, Шемирамот, Ехиэль, Унни, Элиав, Маасея и Беная должны были играть на арфах мелодию «Аламот»; |
21 Маттитья, Элифелеху, Микнея, Овед-Эдом, Иэль и Азазья играли свою партию для октета на лирах. |
22 Кенанья, руководитель певчих левитов, отвечал за всё пение и игру на музыкальных инструментах, поскольку был в этом искусен. |
23 Берехья и Элкана охраняли ковчег. |
24 Священники Шеванья, Иосафат, Нетанэль, Амасай, Захария, Беная и Элиэзер трубили в трубы перед ковчегом Божьим. Овед-Эдом и Ехия также охраняли ковчег. |
25 |
26 И Сам Бог помогал левитам, несущим ковчег Завета ГОСПОДНЕГО. И они принесли в жертву Господу семь быков и семь баранов. |
27 Давид был облачен в одежды из тонкого льна. Так же одеты были и все левиты, несшие ковчег, певчие и Кенанья, глава музыкантов и певчих. На Давиде был еще льняной эфод. |
28 Весь Израиль участвовал в перенесении ковчега Завета ГОСПОДНЕГО с криками ликования, под звуки рога, труб, кимвалов, лир и арф. |
29 |
1 ChroniclesChapter 15 |
Первая книга ПаралипоменонГлава 15 |
1 |
1 |
2 Then |
2 И повелел Давид, чтобы, кроме левитов, никто не переносил ковчег Божий, потому что ГОСПОДЬ навеки избрал их носить ковчег ГОСПОДЕНЬ и отправлять службы пред Ним. |
3 And David |
3 И Давид собрал весь Израиль в Иерусалиме, чтобы перенести ковчег ГОСПОДЕНЬ на то место, которое он для него приготовил. |
4 And David |
4 Собрал Давид потомков Аарона и левитов. |
5 |
5 Из потомков Кехата — предводителя их Уриэля и сто двадцать его родственников; |
6 |
6 из потомков Мерари — предводителя их Асаю и двести двадцать его родственников; |
7 |
7 из потомков Гершона — предводителя их Иоиля и сто тридцать его родственников; |
8 |
8 из потомков Элицафана — предводителя их Шемаю и двести его родственников; |
9 |
9 из потомков Хеврона — предводителя их Элиэля и восемьдесят его родственников; |
10 |
10 из потомков Уззиэля — предводителя их Амминадава и сто двенадцать его родственников. |
11 |
11 |
12 And said |
12 и сказал им: «Вы — главы родов левитских. Совершите обряд освящения над собой и собратьями вашими и перенесите ковчег ГОСПОДА, Бога Израилева, на место, которое я для него приготовил. |
13 For because |
13 Не вы несли его в первый раз, потому и излил на нас гнев Свой ГОСПОДЬ, Бог наш, ибо мы не поступили, как должно». |
14 So the priests |
14 Священники и левиты совершили обряд освящения, чтобы перенести ковчег ГОСПОДА, Бога Израилева. |
15 And the children |
15 И понесли потомки левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей, по слову ГОСПОДА, на шестах, положив их себе на плечи. |
16 |
16 |
17 So the Levites |
17 Левиты поставили Хемана, сына Иоиля, и из числа его собратьев — Асафа, сына Берехьи; из потомков Мерари, собратьев своих, — Этана, сына Кушаи; |
18 And with |
18 из дальних родственников — Захарию, Яазиэля, Шемирамота, Ехиэля, Унни, Элиава, Бенаю, Маасею, Маттитью, Элифлеху, Микнею и привратников Овед-Эдома и Иэля. |
19 |
19 Певцы Хеман, Асаф и Этан должны были играть на медных кимвалах; |
20 And Zechariah, |
20 Захария, Азиэль, Шемирамот, Ехиэль, Унни, Элиав, Маасея и Беная должны были играть на арфах мелодию «Аламот»; |
21 And Mattithiah, |
21 Маттитья, Элифелеху, Микнея, Овед-Эдом, Иэль и Азазья играли свою партию для октета на лирах. |
22 And Chenaniah, |
22 Кенанья, руководитель певчих левитов, отвечал за всё пение и игру на музыкальных инструментах, поскольку был в этом искусен. |
23 And Berechiah |
23 Берехья и Элкана охраняли ковчег. |
24 And Shebaniah, |
24 Священники Шеванья, Иосафат, Нетанэль, Амасай, Захария, Беная и Элиэзер трубили в трубы перед ковчегом Божьим. Овед-Эдом и Ехия также охраняли ковчег. |
25 |
25 |
26 And it came to pass, |
26 И Сам Бог помогал левитам, несущим ковчег Завета ГОСПОДНЕГО. И они принесли в жертву Господу семь быков и семь баранов. |
27 And David |
27 Давид был облачен в одежды из тонкого льна. Так же одеты были и все левиты, несшие ковчег, певчие и Кенанья, глава музыкантов и певчих. На Давиде был еще льняной эфод. |
28 Thus all |
28 Весь Израиль участвовал в перенесении ковчега Завета ГОСПОДНЕГО с криками ликования, под звуки рога, труб, кимвалов, лир и арф. |
29 And it came to pass, |
29 |